The Little Green Man

(words and music: Luca Sidoli)
While I was walking down in the valley-o
I met a little green man so lonely and sore
The sky was cloudy and cold was the breeze
The little green man said: "Help me please"

So we started walking down in the valley-o
Me and the green man so lonely-o
During the trip he didn't speak a word
'till we reached my house made of grey stone

RIT.: The little green man came from far away
He stopped in the valley and he wanted to stay
The little green man was so proud to go
Where the lilies grow down in the valley-o

The little green man came in through the door
He drank a glass of whiskey and he asked for more
He said: "I've been in the storm for so long
with nobody around, I was always alone."

"I lived in the stars among the dust and the ice
and I met another creature just once or twice.
Thinking of this brings tears to my eyes
but to stay here is really so nice."

RIT.
Everyone in the village was a little scared
They all looked at the creature who was standing there
He was strangely little and tiny and green
The strangest creature that you could have ever seen

He liked to drink whiskey and he really loved beer
He loved any kind of flower and the bushes and the leaves
From far he came somewhere up there in the stars
Just to walk here in the fields and to drink in the bars.

Cantarana

(testo: Luca Zaninoni - musica: Clover)
Sa t'vegna na matàda
va a fà un gir in Cantarana
va via prest a la mateina
seinza in gir n'anma viva

Mei ancura sa l'é un dé
ad chi bei, finì da piöv
al ciel lüstar, l'aria feina
in dal sileinzi dla mateina

Guarda in gir, gh'è quälcha spigh
ca g'ha ancura di mür vecc'
con dill crap, pein ad büs,
sculta bein.....e t'seint ill vüz.....

I'enn ill vüz ad Cantarana,
vüz ca prega, vüz ca vuza,
vüz ca canta, vüz ca crida
vüz ca brava vüin ca rida

Chi mür lé i'han sürb“
tütt la vita d'un quartér:
stori, lüdal, bìram, cridä
tant saracch e un gran cantä!

I mür vecc' dla Cantarana
par chi südan sutt 'l sul;
i rinvegnan e 'l so südur
al g'ha deintar tütt i udur

I'enn i udur ad Cantarana
al fiŠä di ciucc, mnèstra scotta,
pissa in dla curt, la frütta in di ort,
al parfüm di fiur pri mort.

Con l'udur, sa't sar i'occ'
at po vëd cus sücedeva:
al carrët ca porta al giass,
tanta gint ca tribülava,

gh'era al päl dla cuccagna,
na gran festa in Cantaragna,
tütt i scranni contra i mür,
at na vädré 'tütt i culur.
I culur ad Cantarana:
verd in dl'ort, russa la lana
bianca la puar, negar al fütür
cul triculur smaciä in si mür.

I tri ragazz

(Tradizionale - traduzione di Luca Zaninoni)
A gh'era trì ragazz
La la la la la la
A gh'era trì ragazz
Ch'ien partì par andè in gir 

Al veint po' ia purtä dadlà
In dal mär dla terra növa

I sen farmä lamò
La la la la la la
I sen farmä lamò
In front al mür d'un mülein

La serva dal mülein gha ditt
In dua lé ca v'ho incunträ

As vadùm a Nantes al marchä
La la la la la la
As vadùm a Nantes al marchä
Par sarnì un bel anell

Sarà l'anell da spüs par noi
Par andè dal pret in ciësa

At ghe da spüsat con me
La la la la la la
At ghe da spüsat con me 
At gnirè a sta in dla me cà

Chi sa cus l'è sücéss lamò
Cmà le finì la storia

So mia cmà le finì
La la la la la la
So mia cmà le finì
Chi lla sa ch'vaga innanz…

Suite irlandes

(testo:Luca Zaninoni - musica: Clover)
L'era piuvì par tütt la stmana
ma la dumìnca, al dé dal Signur,
gh'era un bel sul un sul da sudä
e tütt la geint s'e missa a ballä

i'eran mücciä innanz a la ceza,
i om cull so donn, in mezz i ragass
basta al tambúr ca bata una giga
un züfal ca sùfla chi taccä a ballä

po' riva vöin cal g'ha al cör in gôla:
al vüsa cme un matt ca riva gl'ingles
“ seinta ca rivan, seinta ca ciocan,
seinta ca pican, riva i'ingles!”

In mezz al donn ca ballan la giga
as leva sö vöin e l'a manda a cagä
“ghe da ballä, ghe anca da bev
m'infrega un cazz sa riva i'ingles,

val pö mezz'ura ad bev e ballä
d'vüna battaglia ca dura tri mez;
at süd abota sa' ball una giga
ma cun na battaglia te bell che andä”

E allura balla ancura mezz'ura
sum irlandes a gh'um da cantä
lassa ca brüsan, lassa ca rivan,
beva una birra e seguìta a ballä!

Vöi ca nassa

(testo: Luca Zaninoni - musica: Clover)
vöi ca nassa di ragazz bianc e russ, vistì da strass
chi ridan cmé i matt  a rüglä pr'una riva
chi zögan, chi südan, chi taccan da lid
ca basta na rama, na rama d'ninsöla
chi fan dill battagli ca düra tri mez
i fan i suldä e i gh'an bona mira
i's fan sö la fionda i fan i piriö

acsé sarà cmé i teimp andä
al teimp di snocc' ch'ien seimpar plä
teimp ca na vota, in quäich paes
ì'dsivan al teimp dal sangu e dla mel

vöi ca gira di ragazz e ca gira cui so pe
ca sa rampiga sö e zù cmé un sgiràtt
e ca quand i cascan i fan tant cmé i gatt
ca curan in sla gerra, ca sgüia in dla mota
ca fan la gara a saltä di canäi
chi tra la testa contra 'l mür
cun ca i'occ' ca gh'an i lüstron 
chi cridan par la bella
ca 'ia mullä par quäich cuion

vöi ca crëssa di ragazz
ch'ien astä piccin cmé me
Ch'ian ciapä na quäica platta,
di per sëcch e di sbraiòn
E ca po' a la fein dla fera ad sicür i an capì
ca ciapè na qualca plata l'era mia cul grand patì
vöi chi bevan al prim biccer
coi so amis in cumpagnia
vöi chi cantan tutta sira
fein c'armagnan seinza vüs

Sarà al teimp ca quand at'crëss
a le tütt o bianc o negar
teimp ad guerra e teimp ad festa
teimp ad mort e teimp da spüs

e po a röda al teimp di vecc'
teimp d'na vita ca l'è vulä via
teimp da fa 'l briscul in dl'ustaria
a ricurdäs ca s'eram ragazz
al teimp ca una vòta, in quäich paes
i'dsivan al teimp dal sangu e dla mel